找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2434|回复: 1

[翻译] 翻译秘诀

[复制链接]
发表于 2007-5-14 06:37:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

根据本人的经验:翻译秘诀主要在于:分清长难句的基本结构。而这一点有在很大部分取决于考生对从句的基本知识的掌握。下面就根据笔者的经验简单总结一下,希望能取得抛砖引玉的作用。

从句根据其在句中充当的成分,一般分三种:名词性从句,形容词性从句,以及副词性从句。

而名词性从句又可分为四种:主语从句,表语从句,宾语从句以及同位语从句。

形容词性从句主要指定语从句。

副词性从句主要指状语从句。

下面就其具体情况分析如下:

发表于 2014-7-27 19:18:49 | 显示全部楼层
学习了   
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中华手外科网 ( 鲁ICP备16039852号-3 )鲁公网安备 37010302000762号

GMT+8, 2024-4-29 19:54 , Processed in 0.019885 second(s), 18 queries .

技术支持:山东济南

© 2001-2013 中华手外科网

快速回复 返回顶部 返回列表