找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1183|回复: 0

Stopping by Woods on a Snowy Evening风雪夜林边停

[复制链接]
发表于 2014-6-9 08:13:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

Stopping by Woods on a Snowy Evening风雪夜林边停

Whose woods these are I think I know.
我想我知道谁是这林子的主人,
His house is in the village though;
他的家在村子那一头。
He will not see me stopping here
他不会想到,我竟在这里停伫,
To watch his woods fill up with snow.
只为看那树林里面雪落霏霏。

My little horse must think it queer
我那小马一定会感到奇怪。
To stop without a farmhouse near
为何在这里停下,悄无人迹。
Between the woods and frozen lake
这边是树林,那边是冰冻的湖
The darkest evening of the year.
又是在这一年中最暗的黄昏。

He gives his harness bells a shake
他摇了下颈上的铃铛
To ask if there is some mistake.
似乎问我有何异常。
The only other sound’s the sweep
没有其他的声音,只有微风.
Of easy wind and downy flake.
卷着鹅毛似的雪花,沙沙地拂过。

The woods are lovely, dark, and deep,
静谧的树林,深邃幽暗,
But I have promises to keep,
我虽向往,可是我还得如约向前赶。
And miles to go before I sleep,
安睡之前仍然长路漫漫。
And miles to go before I sleep.
安睡之前仍然长路漫漫。

单词讲解

queer adj. 奇怪的
英语词意:deviating from the expected or normal,strange 由queer组成的词组,in queer street表示“负债”、“在困难中”
farmhouse n. 农舍,农家
英语词意:a dwelling on farm
harness n. (全套)马具,系在身上的绳子
downy adj. 绒毛的,柔和的
英语词意:made of or covered with down
flake n. 薄片
英语词意:a chip


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中华手外科网 ( 鲁ICP备16039852号-3 )鲁公网安备 37010302000762号

GMT+8, 2024-6-1 23:37 , Processed in 0.020996 second(s), 19 queries .

技术支持:山东济南

© 2001-2013 中华手外科网

快速回复 返回顶部 返回列表