21.色狼! Pervert! e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet! 注:这句话除了指性变态,也指精神变态,可简单地说"perv",也可作动词,例如: "You are rally perverted.”. 22.精彩! Super! e.g. A: Good job. That's super! 注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加super以强调它的意思,如"super-cool". 23.算了! Forget it! 注:这句有"不谈这件事了",或"这没什么"的意思. 24.糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn! e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!这好臭! 注: 这些都是低俗的用语,如同"***"等等咒骂的字,Damn是其中最温和的一个. 25.废话! Bullshit! e.g. A: I don't believe it. That's bullshit! 注:这句也可用crap来表示,它的语气比较温和,但还是一样无礼. 26.变态! Pervert! e.g. A: Let's get out of here. There are so many perverts here. 注:中文的变态从意思来看,其实比英文的pervert语意厌恶许多. 27.吹牛! Brag. e.g. A: He's bragging. There's no way he could do that! 28.装傻! Play dumb. e.g. A: Don't play dumb. You know about that. 29.偏心. Biased (prejudiced). e.g. A: Stop saying those things about it. You're just biased. 不要再这样说它了,你就是偏心. A: He's so prejudiced. He helps her just because he likes her. 注:prejudice本意就是负面的,常用来职责对方不公正, bias则是中性字,如"The author has a bias for apple pie"(这个作家对苹果派有所偏好). 30.无耻! Shameless! e.g. A: How could you do such a thing! You're shameless! 这种事你也做得出来! 你无耻! 注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful, 不怕丢脸的意思. |